ЧЕТИРИДЕСЕТ И ЕДНО

Мъдрият ученик чува за Тао –
и Го упражнява прилежно.
Посредственият ученик чува за Тао –
и се сеща за Него от време на време.
Глупавият ученик чува за Тао –
и се разсмива високо.
Ако го нямаше смехът,
Тао нямаше да бъде това, което е.

И затова е казано:
Светлата пътека изглежда неясна;
Вървенето напред изглежда като отстъпление;
Лесният начин изглежда труден;
Висшата Добродетел изглежда празна;
Голямата чистота изглежда омърсена;
Богатството на Добродетелта
изглежда не на място.
Силата на Добродетелта изглежда крехка.
Истинската Добродетел изглежда неистинска.
Съвършеният квадрат няма ъгли.
Големите таланти късно съзряват.
Най-високите ноти трудно се чуват.
Най-великата форма няма видима форма.
Тао е скрито и няма име.
Тао, единствено, храни всичко
и го довежда до осъществяване.



ЧЕТИРИДЕСЕТ И ДВЕ

Тао роди едното.
Едното роди двете.
Двете родиха трите.
А трите родиха десетте хиляди неща.

Десетте хиляди неща носят Ин и прегръщат Янг.
Те постигат хармония, като съчетават тези сили.

Хората мразят да бъдат "осиротели",
"овдовели" или "ненужни",
но точно така описват себе си
царете и господарите.

Защото човек печели, като губи,
и губи, когато печели.

На което учат другите, на това уча и аз.
А то е:
"Насилникът ще умре от насилие!"
Това ще бъде същността на моето Учение.



ЧЕТИРИДЕСЕТ И ТРИ

Най-мекото нещо във Вселената
надвива най-твърдото.
Онова, което е невеществено, може да влезе там,
където няма пространство.
Следователно аз познавам
стойността на не-действието.
Да учиш без думи, да работиш, без да правиш –
това го разбират малцина.



ЧЕТИРИДЕСЕТ И ЧЕТИРИ

Славата или Азът: кое е по-важно?
Азът или богатството: кое е по-ценно?
Печалбата или загубата: от кое боли повече?

Онзи, който е привързан към нещата,
ще страда много.
Онзи, който пести, ще претърпи тежка загуба.
Доволният човек никога не се разочарова.
Онзи, който знае къде да спре,
не си навлича беди.
Той винаги ще бъде в безопасност.



ЧЕТИРИДЕСЕТ И ПЕТ

Голямото съвършенство изглежда несъвършено,
и все пак не надживява полезността си.
Голямата пълнота изглежда празна,
и все пак не може да се изчерпи.

Голямата правота изглежда изкривена.
Големият ум изглежда глупав.
Голямото красноречие изглежда неловко.

Движението надвива студа.
Неподвижността надвива горещината.
Неподвижността и покоят
подреждат нещата във Вселената.

Предишна страница Съдържание Следваща страница